New woke guidelines are going to make intelligence briefings even more confusing

Photo by Aboodi Vesakaran from Pexels

The Left loves playing with the English language to make themselves feel better by virtue signaling.

The problem with these terms is that they’re just not clear, and this can create confusion, and that can be dangerous.

And now the new virtue signaling guidelines for language for the intelligence community have everyone scratching their heads.

U.S. intelligence officials create new “language guidelines”

The Director of National Intelligence (DNI)’s Intelligence Community Diversity, Equity, Inclusion, and Accessibility Office recently wrote a newsletter mapping out “new framework and language guidelines” when talking about China.

The goal of the new guidelines is to make sure IC employees don’t offend their fellow employees of Asian and Pacific Islander heritage.

The editor-in-chief of the newsletter, whose name has been redacted, wrote, “In the last few years, IC employee resource groups advocating for people of Asian and Pacific Islander heritage have been particularly successful in creating a new framework and language guidelines for how we talk about the People’s Republic of China.”

“This work is paving the way for other groups to change language style guides and shift our work culture to walk, write, and think about foreign governments and entities in a way that is more nuanced and rooted in evidence,” the newsletter continued.

Jim Banks (R-IN), Anti-Woke Caucus Chairman, Navy veteran, and chairman of the House Armed Services Military Personnel Subcommittee, said, “The Biden administration determined the DOJ’s China initiative to root out and prosecute CCP spies was insensitive, so they shut that down and now our intelligence officials are being trained to use terms that don’t ‘disparage’ China. Wokeness is a gift to the Chinese Communist Party.”

The DNI newsletter is named “The Dive” and is distributed to IC officials internally, but the most recent issue was released to the public after a Freedom of Information Request was submitted.

It focuses on “the importance of words” and includes language as being a reason why minorities who work for the intelligence community have a high attrition rate during their first years.

The author of the newsletter wrote, “As a new analyst, I found it jarring how common it was for people to speak and write about foreign countries in a way that was disparaging.”

Use of certain language is “hurtful”

The newsletter’s editor-in-chief continued to say that it was “common for people to joke about the ineptitude of foreign countries in a way that implied that all people from that culture or nationality were uniformly incompetent,” and said such language was “hurtful.”

They also said some employees would “refer to civilian victims of war as ‘collateral damage.’ Not only did this type of language contribute to inaccurate analysis and missteps in our dealings with other countries, but for many of us working in the IC, it was personal.”

Some terms that the newsletter deemed “problematic” included “Salafi-Jihadist,” “Islamic-Extremist,” “Sunni/Shia-Extremism,” and “Radical Islamists.”

It also stated that those terms “incorrectly suggest that Islamic beliefs somehow condone the actions and rhetoric espoused by these foreign terrorist organizations.”

More examples of what the newsletter said were “biased language,” including the words “blacklisted,” “cakewalk,” “brown bag,” “grandfathered,” and “sanity check.”

Informed American will keep you up-to-date on any developments to this ongoing story.